شبكة واحة العلوم الثقافية
أسعدتنا زيارتك و أضاءت الدنيا بوجودك

أهلا بك فى شبكة واحة العلوم الثقافية

يسعدنا تواجدك معنا يدا بيد و قلبا بقلب

لنسبح معا فى سماء الإبداع

ننتظر دخولك الآن

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

شبكة واحة العلوم الثقافية
أسعدتنا زيارتك و أضاءت الدنيا بوجودك

أهلا بك فى شبكة واحة العلوم الثقافية

يسعدنا تواجدك معنا يدا بيد و قلبا بقلب

لنسبح معا فى سماء الإبداع

ننتظر دخولك الآن
شبكة واحة العلوم الثقافية
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

قارئة الفنجان باللغة التركية

اذهب الى الأسفل

قارئة الفنجان باللغة التركية Empty قارئة الفنجان باللغة التركية

مُساهمة من طرف سامح عسكر الإثنين سبتمبر 19, 2011 1:45 pm

قارئة الفنجان
للشاعر نزار قباني
ترجمها : منذر أبو هواش

FALCI KADIN
ŞAİR NİZAR KABBANİ'NİN ŞİİRİDİR
CEVİREN : MUNZER ABU HAVVAŞ

جَلَسَت... والخوفُ بعينيها
تتأمَّلُ فنجاني المقلوب

kalktı
gozlerinden korku aktı
başı aşağı olan fincana baktı


قالت: يا ولدي.. لا تَحزَن فالحُبُّ عَليكَ هوَ المكتوب
يا ولدي، قد ماتَ شهيداً من ماتَ على دينِ المحبوب

falcı kadın bana bir soz soylemiştir
aşık olmak kaderindir ... alnının yazgısıdır
sevgili için olenler ... Tanrı nezdinde şehittir


فنجانك دنيا مرعبةٌ
وحياتُكَ أسفارٌ وحروب

fincanın, korkulu bir dünyadan ibaret
hayatın da, çok seyahat ve savaşlardan ibaret


ستُحِبُّ كثيراً يا ولدي
وتموتُ كثيراً يا ولدي
وستعشقُ كُلَّ نساءِ الأرض
وتَرجِعُ كالملكِ المغلوب

gelecekte çoğu kez sen de aşık olacaksın
gelecekte çoğu kez sen de canlar vereceksin
tüm bu dünyadaki kadınları hem seveceksin
hem de mağlup bir kralmış gibi mağlup do;neceksin


بحياتك يا ولدي امرأةٌ
عيناها، سبحانَ المعبود
فمُها مرسومٌ كالعنقود
ضحكتُها موسيقى و ورود

hayatında - benim oğlum - oyle bir dişi var ki
- Tanrıma kurban olam - şaheser gozleri var ki
sanki salkım resmidir o mükemmel ağzı var ki
müziğe güllere meydan okuyan gülmesi var ki


لكنَّ سماءكَ ممطرةٌ وطريقكَ مسدودٌ.. مسدود
فحبيبةُ قلبكَ.. يا ولدي نائمةٌ في قصرٍ مرصود
والقصرُ كبيرٌ يا ولدي وكلابٌ تحرسُهُ.. وجنود

gokyüzünde çok bulut var ... çok ta yağmur yağacak
ve onünde yol kapalı ... kapkapalı olacak
sevdiğin de çok sihirli bir sarayda kalacak
o sarayda güçlü askerler, kopekler olacak


وأميرةُ قلبكَ نائمة من يدخُلُ حُجرتها مفقود..
من يطلبُ يَدَها من يَدنو من سورِ حديقتها.. مفقود
من حاولَ فكَّ ضفائرها يا ولدي مفقودٌ.. مفقود

uyuyan sevgilinin odasına her kim girerse olecek
sevgilini eşliğe evlenmeye davet edenler olecek
bahçenin suruna dahi yaklaşanlar olecek
saçını çozmeye dahi yeltenenler olecek


بصَّرتُ.. ونجَّمت كثيرا لكنّي..
لم أقرأ أبدا فنجاناً يشبهُ فنجانك
لم أعرف أبداً يا ولدي أحزاناً تشبهُ أحزانك

o kadar fincana baktım ... fala baktım ama ben
boyle fincan bakmamıştım ... gormemiştim asla ben
boyle mahzun bilmemiştim ... gormemiştim asla ben


مقدُورُكَ..
أن تمشي أبدا في الحُبِّ على حدِّ الخنجر
وتَظلَّ وحيداً كالأصداف
وتظلَّ حزيناً كالصفصاف

aşk ateşte ebediyyen yanacaksın... kaderin
bir sedefmiş gibi yalnız kalacaksın ... kaderin
bir soğütmüş gibi mahzun kalacaksın... kaderin


مقدوركَ
أن تمضي أبدا في بحرِ الحُبِّ بغيرِ قُلوع
وتُحبُّ ملايينَ المَرَّاتِ
وترجعُ كالملكِ المخلوع

aşkın ummanında yelkensiz yolalmak ... kaderin
kaderindir sayısız kez aşık olmak ... kaderin
tahttan inmiş bir kralmış gibi donmek ... kaderin


نقلها الى اللغة التركية
منذر أبو هواش




صفحتي على الفيس بوك

الحرية هي مطلب العُقلاء..ولكن من يجعل نفسه أسيراً لردود أفعال الآخرين فهو ليس حُرّاً....إصنع الهدف بنفسك ولا تنتظر عطف وشفقة الناس عليك..ولو كنت قويا ستنجح....سامح عسكر



سامح عسكر
سامح عسكر
المدير العام
المدير العام

قارئة الفنجان باللغة التركية Empty
الديانه : الاسلام
البلد : مصر
ذكر
عدد المساهمات : 14253
نقاط : 28478
السٌّمعَة : 23
العمر : 44
مثقف

https://azhar.forumegypt.net/

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى