الأخطاء الشائعة في الترجمة القانونية
صفحة 1 من اصل 1
الأخطاء الشائعة في الترجمة القانونية
الأخطاء الشائعة في الترجمة القانونية - إعداد: الأستاذ/ أيمن كمال السباعي، نائب رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
http://www.atida.org/e-library/details.php?file=352
http://www.atida.org/e-library/details.php?file=352
صفحتي على الفيس بوك
الحرية هي مطلب العُقلاء..ولكن من يجعل نفسه أسيراً لردود أفعال الآخرين فهو ليس حُرّاً....إصنع الهدف بنفسك ولا تنتظر عطف وشفقة الناس عليك..ولو كنت قويا ستنجح....سامح عسكر
مواضيع مماثلة
» نقد مقال كوكتيل من الأخطاء فى القرآن
» الجمل والتعبيرات الشائعة لاجراء اي حوار باللغة الانجليزية
» قاموس الترجمة الصينية العربية
» قواعد الترجمة Rules of Translation
» الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل باللغة العامية
» الجمل والتعبيرات الشائعة لاجراء اي حوار باللغة الانجليزية
» قاموس الترجمة الصينية العربية
» قواعد الترجمة Rules of Translation
» الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل باللغة العامية
صفحة 1 من اصل 1
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى