احذروا هذه الكلمات بالإنجليزية فمعناها سئ
صفحة 1 من اصل 1
احذروا هذه الكلمات بالإنجليزية فمعناها سئ
يوجد باللغه الانجليزيه كلمات يجب علينا تجنبها
لما لها من معاني قبيحه وغير لائقه
واستبدالها بكلمات افضل ولها معاني ابلغ
فيجب البدء باستخدام كلمة
Masjid
بدلاً عن كلمة
Mosque
في جميع المستندات والمخططات .
أرجو الانتباه لهذه المعاني
أولا: المسجد ويسمى بالإنجليزية
MOSQUE
وهي تعني بيت البعوض ومن الضروري تسميته
Masjid
ثانيا: كذلك مكة تسميتها
ب MECCA
وتعني بيت الخمر ومن الضروري تسميتها
MAKKAH
ثالثا: أيضا عدم اختصار اسم سيدنا وحبيبنا محمد صلى الله عليه وآله وسلم
بMohd
وهي تعني الكلب ذو الفم الكبير أكرم الله نبينا وأعزكم الله ومن الضروري كتابة الاسم كاملً مثل
MUHAMMAD
رابعا : لفظ الجلاله يكتب بالانجليزيه
god
ويجب ان تكتب با سمها الحقيقي :
ALLAH
لما لها من معاني قبيحه وغير لائقه
واستبدالها بكلمات افضل ولها معاني ابلغ
فيجب البدء باستخدام كلمة
Masjid
بدلاً عن كلمة
Mosque
في جميع المستندات والمخططات .
أرجو الانتباه لهذه المعاني
أولا: المسجد ويسمى بالإنجليزية
MOSQUE
وهي تعني بيت البعوض ومن الضروري تسميته
Masjid
ثانيا: كذلك مكة تسميتها
ب MECCA
وتعني بيت الخمر ومن الضروري تسميتها
MAKKAH
ثالثا: أيضا عدم اختصار اسم سيدنا وحبيبنا محمد صلى الله عليه وآله وسلم
بMohd
وهي تعني الكلب ذو الفم الكبير أكرم الله نبينا وأعزكم الله ومن الضروري كتابة الاسم كاملً مثل
MUHAMMAD
رابعا : لفظ الجلاله يكتب بالانجليزيه
god
ويجب ان تكتب با سمها الحقيقي :
ALLAH
صفحتي على الفيس بوك
الحرية هي مطلب العُقلاء..ولكن من يجعل نفسه أسيراً لردود أفعال الآخرين فهو ليس حُرّاً....إصنع الهدف بنفسك ولا تنتظر عطف وشفقة الناس عليك..ولو كنت قويا ستنجح....سامح عسكر
مواضيع مماثلة
» مصطلحات التمريض و الطب بالإنجليزية
» جُمل بالإنجليزية رائعة وترجمتها للعربية
» قراءة فى كتاب احذروا اليهود
» معاني الكلمات
» الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل باللغة العامية
» جُمل بالإنجليزية رائعة وترجمتها للعربية
» قراءة فى كتاب احذروا اليهود
» معاني الكلمات
» الترجمة التلفزيونية لبعض الكلمات والجمل باللغة العامية
صفحة 1 من اصل 1
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى